I have a kitenge with the Swahili words "Palipo na upendo mungu huletaheri". Can anyone give me a translation

October 26, 2008 by  


I could not find "huletaheri" in any dictionaries, but what I could translate would read:
"Where there is love, fate/destiny [huletaheri]

Palipo – where there is…
upendo – love/affection
mungu – fate/destiny/god

huletaheri must be a verb….

This sounds like it could be a proverb or popular saying.

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0 (from 0 votes)

Comments

3 Responses to “I have a kitenge with the Swahili words "Palipo na upendo mungu huletaheri". Can anyone give me a translation”

  1. Rabbityama on October 26th, 2008 11:19 am

    I could not find "huletaheri" in any dictionaries, but what I could translate would read:
    "Where there is love, fate/destiny [huletaheri]

    Palipo – where there is…
    upendo – love/affection
    mungu – fate/destiny/god

    huletaheri must be a verb….

    This sounds like it could be a proverb or popular saying.
    References :

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0 (from 0 votes)
  2. Nasibu on October 8th, 2009 4:18 pm

    The reason why you cannot find “huletaheri” is because those are two words: huleta and heri.

    Huleta is a conjugated form for “leta” which means “to bring”. Huleta means “he/she/it brings”. Heri is good fortune/luck etc however you want to look at it. Therefore, a literal/almost right translation would be:

    “where there is love, God brings/provides good fortune (good harvest, good luck)”.

    Hope this helps!

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: +1 (from 1 vote)
  3. Nec on January 22nd, 2010 5:08 pm

    It should read

    “Where there is love, God bleses”

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0 (from 0 votes)

Feel free to leave a comment...
and oh, if you want a pic to show with your comment, go get a gravatar!